Documentos

Clauder Re le grammatica

Clauder Interlingua in action

Textos

Clauder In le internet

Clauder Maupassant

Clauder Mag Tured

Clauder Poemas

Clauder Grimm

Clauder Miscellanea

Novas in interlingua
Cercar




Webmaster - Infos
Licentia
Vide hic le qestiones de licentia del textos.
Visitas

   visitatores

   visitatores in linea

Re le grammatica - Le accordo de Geneva

Quando IALA esseva create, su recercas iva in duo directiones :



  1. le comparation del linguas natural ;


  2. le studio del linguas construite, includente Esperanto, Nov-esperanto, Ido, Latino sine Flexione, Occidental, e Novial, con le ultime scopo de proponer un unification de iste varie systemas.


Jespersen, creator del Novial, reporta le reunion de Geneva, durante le qual le participantes arrivava a un accordo super le characteristicas de un lingua international. Vide le texto original in http://www.geocities.com/Athens/Forum/5037/IL.html On debe notar que interlingua respecta quasi tote le punctos enumerate, foras le valor unic pro le pronunciation del litteras.


Io pensa mesmo (sed illo es un opinion absolutemente personal) que iste texto es assi importante pro comprender le grammatica de interlingua como omne altere explicationes del grammatica, nam illo da le fundamento del recercas de IALA in iste campo.


 






Punctos de accordo inter Esperanto, Ido, Nov-esperanto, Latino sin flexion, Occidental, Novial



  1. Alphabeto. Omne Linguas International usa le characteres latin.


  2. Pronunciation. Omne Linguas International es de accordo in principio super le pronunciation del litteras sequente : a, e, i, o, u (valores «continental», u como in italiano, non como in francese) ; b, d, f, h, k, l, m, n, p, r, t, v.


  3. Radices substantive. Le radices substantive (exprimente cosas, actiones, qualitates) del Linguas International representate es, in facto, extrahite principalmente ex le linguas indo-europee.


  4. Nulle cambiamento de vocales. Nulle inter le Linguas International representate in le Conferentia permitte alicun cambiamento de vocal intra le radice ipse.


  5. Expression del «dativo». In omne Linguas International representate le maniera normal de exprimer le «dativo» del linguas inflectite es usar un preposition de direction (Lat. ad).


  6. Nulle genere in le substantivos o le adjectivos. Le substantivos ha nulle genere grammatical, sed pote indicar le sexo. Le adjectivos ha nulle genere e normalmente monstra nulle distinction de sexo.


  7. Conjugation. In cata Lingua International representate, il ha un singule paradigma de conjugation, al qual omne verbos se conforma.


  8. Tempores. Il ha nulle distinction de persona o numero intra le tempores finite del verbo.


  9. Prepositiones. Le prepositiones governa per illos ipse nulle caso particular del nomine.


 


DECLARATION


Le subscriptos, invitate per le Association pro un Lingua Auxiliar International in le Statos Unite (IALA), a un incontro de recerca linguistic in Geneva, desidera, in lor proprie nomine e non como delegatos de ulle organisation, facer le declaration sequente:



  1. Illes es de accordo que le sex systemas representate inter illes ha multe punctos in commun, tanto que lor adherentes pote comprender le unes le alteres sin multe difficultate, oralmente como per scriber, cata uno usante su proprie systema.


  2. Illes recognosce unanimemente le necessitate de un lingua auxiliar universal, simple in su forma, politicamente neutre, e destinate a facilitar le relationes inter le populos.


  3. Illes es de accordo que cata systema presenta certe avantages particular a se mesme, sed que nulle ex illos pote pretender esser perfecte, e ergo que alicun decision intendente determinar definitivemente le lingua international del futuro es ancora prematur.


  4. Illes spera vider le collaboration inter le linguistas (philologos comparative e philosophos del lingua) e interlinguistas continuar a crescer, e illes spera importante resultatos ex iste cooperation e ex le travalio importante planate per le IALA.


  5. Illes considera extrememente desiderabile le optime comprension possibile inter omne interlinguistas, sin consideration de ulle systema particular, assi como lor cooperation in le studio de certe problemas commun a illes omne. Si un tal cooperation poteva contribuer al creation de un fronte unite, le causa del lingua international beneficiarea grandemente de illo, e su adoption definitive esserea accelerate.


 


Geneva, 8 april 1930.





Data de creation: 12/06/2005 00:05
Ultime modification: 12/06/2005 09:33
Categoria: Re le grammatica
Pagina legite 3818 vices


Appercepto Appercepto     Imprimer le pagina Imprimer le pagina


^ Alto ^