Interlittera: Interlingua e Litteratura

http://www.interlittera.com/

Introduction (Re le grammatica)

Le scopo hic non es exponer le grammatica detaliate de interlingua, sed le principios que ha regite le elaboration de su regulas. Como pro le vocabulario, le equipa del IALA habeva definite lineas de recerca pro le standardisation del grammatica. Le textos hic presentate expone iste principios.


Io ha trovate pauc textos super iste subjecto ; il ha le introduction al Grammatica de Gode e Blair, un breve parte del Reporto General de 1945, e le reporto per Jespersen del incontro de Geneva de 1930. Io ha traducite iste textos in interlingua. Il me pare que il ha habite duo grande principios in le elaboration del grammatica :



  1.  identificar le functiones commun a omne linguas fonte (per exemplo, le function verbal, le functiones correspondente al dativo, al accusativo...), e examinar como iste functiones se actua in illos (per exemplo, omne linguas fonte ha, pro actuar le “ function verbal ”, un presente, un passato, un futuro, un conditional...) ;

  2.  provider formas romanic pro iste functiones, lo que permitte haber un certe homogeneitate con le vocabulario, principalmente de origine greco-latin.

A iste principios se adde un principio a priori, le simplification maximal del grammatica. Per exemplo, isto explica, a mi aviso, proque interlingua ha nulle genere grammatical. In effecto, on sape que le genere grammatical es un difficultate pro le parlantes del linguas que ha nulle genere. Ergo, pro un major internationalitate, il es necessari abandonar lo.


In altere parolas, le syntagma nominal (i. e. le function) existe in omne linguas fonte, sed le maniera de actuar lo per le uso de generes grammatical non existe in omnes, ni es le maniera le plus simple ; on pote omitter los sin un grande perdita de significantia.




Indice